• E-Books
  • Office of Scholarly Publishing
  • Latest Catalogs
  • Books for Courses
  • Exhibits Listing
  • View Cart

About the Book

Stay Connected

Beyond the Book

<span style="font-style:italic;" >Pornoboscodidascalus Latinus</span><span style="" > (1624): Kaspar Barth's Neo-Latin Translation of Celestina</span>

512 pp., 6 x 9

Distributed for the University of North Carolina at Chapel Hill Department of Romance Studies

North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures

ISBN  978-0-8078-9288-6
Published: June 2006

Pornoboscodidascalus Latinus (1624): Kaspar Barth's Neo-Latin Translation of Celestina

By Enrique Fernández

In 1624 the German erudite Kaspar Barth translated the Spanish book Celestina (1499) into Neo-Latin with the title Pornoboscodidascalus ("teacher of the brothel master"). The translation, intended for the cultivated readers who still used Latin as their lingua franca, contained an extensive prologue and numerous translation notes. This first critical edition of Barth's translation is a valuable tool not only for Celestina scholars, but also for Neo-Latin scholars and for those interested in the history of translation and in early modern Europe. With such a wide readership in mind, the edition contains the transcription of the Neo-Latin text, as well as the English translation of Barth's prologue and notes. It also includes a critical apparatus, notes with full references to the sources quoted by Barth, and an introduction to the most relevant aspects of Barth's translation.

About the Author

Enrique Fernández-Rivera is associate professor of Spanish at the University of Manitoba. He has published articles on Celestina and coedited the sixteenth manuscript Celestina comentada.

© 2016 The University of North Carolina Press
116 South Boundary Street, Chapel Hill, NC 27514-3808
How to Order | Make a Gift | Privacy